1 |
Format |
Télévision
|
Titre de l'émission |
AUJOURD'HUI
|
Titre du segment | Witold Gombrowicz, écrivain polonais |
Date de création
| 1967-11-07 |
Durée du segment | 00:12:46 |
Invités | Labrosse Rita, collaboratrice de l'écrivain ; Witold Gombrowicz, auteur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Entrevues avec Witold Gombrowicz et Rita Labrosse, sa collaboratrice d'origine canadienne. Witold Gombrowicz parle de sa famille en Pologne, de son exil en Argentine, de sa littérature, fait une démonstration humoristique de sa façon d'écrire, critique la langue française et vante l'individualisme. Rita Labrosse parle de sa première rencontre avec Gombrowicz, de l'interdiction de publier l'écrivain en Pologne, des difficultés de traduire l'oeuvre de Gombrowicz et aide l'auteur à traduire une phrase de son roman en français. |
Mots clés | Littérature — Littérature étrangère — Roman — Traduction |
Identifiant | 1235551 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
2 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
DOCUMENTS
|
Titre du segment | Problème de la traduction de l'anglais au français |
Date de création
| 1969-05-02 |
Artisans | Picard Gilbert, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | LE PROBLÈME PARTICULIER DE LA TRADUCTION DE L'ANGLAIS AU FRANÇAIS DANS LE CONTEXTE QUÉBÉCOIS, COMMENTÉ PAR GILLES LEFEBVRE. Extrait d'une traduction d'"Ulysse" de James Joyce. Extrait d'un texte de Daniel Mauroc, écrivain français. |
Mots clés | Langue — Littérature — Littérature étrangère — Littérature française — Société — Traduction |
Identifiant | 559149 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
Haut de la page
|
|
Chercher dans les résultats |
|
|
Mots recherchés | | |
Formats | | | Diffusion | | | Mots clés | | Tout afficher | Titres et séries | | | Collections | | |
|
Commentaires
Soumettre un commentaire